La Templo de l’ Suno, nouveau Tintin en espéranto

LaTemploDeLSuno, Tintin en Esperanto

Ce nouveau titre vient compléter la liste des précédents albums déjà édités en espéranto de la prestigieuse série « Les Aventures de Tintin » (24 albums traduits dans plus de 80 langues et vendus à plus de 240 millions d’exemplaires) :

La Krabo kun Oraj Pinciloj (1981) · La Nigra Insulo (1987) · Tincjo en Tibeto (2005)

Dans « Tintin au Tibet », le célèbre reporter affronte tous les dangers pour sauver son ami Tchang, qui a survécu à un terrible accident d’avion. Dans « Le Temple du Soleil », nos deux héros retrouvent le professeur Tournesol grâce au fantastique courage de Zorrino le jeune indien, marchand d’oranges, brutalisé par deux idiots.

Ces deux derniers épisodes sont de véritables hymnes à l’amitié. Véhiculer à travers le monde ces valeurs d’amitié, de tolérance, de solidarité et de respect de la diversité des peuples est l’engagement essentiel que se fixe l’espéranto.

L’édition du présent album est le fruit du travail d’Espéranto-France, section française de l’Association Universelle d’Espéranto (UEA), et plus particulièrement du traducteur Hervé Gonin et de Michel Dechy responsable de l’ensemble du projet.

Cet album est disponible en France pour tous ceux qui souhaitent découvrir l’espéranto de manière ludique, et à l’étranger pour tous les non francophones qui veulent découvrir l’un des trésors de notre littérature jeunesse.

Cette année, l’album sera disponible sur le stand d’Espéranto-France à l’occasion du salon « Expolangues » qui se déroulera du 6 au 9 février 2013 à la porte de Versailles.

Esperento France
esperanto-france.org

Pour apprendre gratuitement l’esperanto : ici

Pour commander la tempo de l’Suno : ici

Conçu pour être réellement international et très facile à apprendre, parlé par des millions de personnes sur les cinq continents, l’espéranto offre une expressivité et une précision qui expliquent son emploi actuel dans les domaines technique, scientifique, littéraire, musical, touristique, etc. Ce sont aussi les valeurs intrinsèques de la langue, à savoir l’ouverture, la curiosité de connaître d’autres cultures, la volonté de protéger les autres langues et la promotion de la paix dans le monde qui expliquent que l’Unesco a, par deux fois en 1954 et 1985, voté des résolutions en faveur de la langue et encouragé les nations de l’ONU à l’enseigner.


A propos redaction

La rédaction suit les tendances du moment dans le domaine d’actualité. elle vous propose de suivre l'actualité mais aussi des chroniques de livres, cinématographiques , de suivre l'actualité de vos loisirs ( parc , spectacles , sorties ) et de vous proposer des infos fraiches par nos journalistes présents dans toutes la France qui peuvent couvrir ainsi de plus près les informations , nous proposons aussi des dossiers thématiques en fonction de l'actualité et des podcasts audio et vidéos .

A lire aussi

meuf-guide-pour-nos-filles-Le-Lombard

Meuf – Guide pour nos filles

Meuf est un guide, une bande dessinée de Marie Dubois, parue aux éditions Le Lombard, …

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.

WP Twitter Auto Publish Powered By : XYZScripts.com